Today, she had one student write the sentences on the board while the rest of us wrote on our papers.
First sentence. I wrote:
Son jour point d'interrogation c'est encore trop long.The guy at the board wrote:
Cent jours? C'est encore trop long.I then thought to myself: "Crap! How did I get son jour from Cent jours?? Well, at least I got the second part right!! Wait . . . he left out two words. And what's with the question mark??" Granted, my sentence didn't make any sense, but hey, I know what I heard.
Attends, pourquoi cette chose est là?? (Wait . . . why is that thing there??) I said pointing to the question mark. My prof looked quizzically at me. Le point d'interrogation? She asked. Oh. I said, with a moment of illumination, and quietly picked up my white out tape. As I nonchalantly (or so I thought) wiped it the length of my paper, the entire class erupted into laughter. Turns out I was the only one who wrote out the words for question mark instead of the ? symbol. Que-ce que vous avez écrit Déborah? (Deborah, what did you write?) Oh, rien. (Oh, nothing.) But I think all the laughter gave me away.