I think the first grammar rule we anglophones learn as kids is I before E except after C. Well, that's not true in French.
I not only gets to change it's position with E, it has taken E's name! That's right, in French, the I is pronounced as E. So as if I wasn't confused enough already!!
But as I was struggling with spelling and pronunciation today in class, it occurred to me that there is a spiritual lesson here for me as well. I have trouble spelling 16 . . . seize because the way my brain has always thought is I before E. But now, I have to put off that old way of thinking . . . because while it is a rule in English, it is not in French. And since I already know English, I am here to learn French . . . and to learn French I must let go of the old rules I know for English and stop applying them to my new language: French.
Spiritual application: I know the old way of the self-life really well. I was born into it. It's comfortable. It's easy. I don't have to think about it . . . it just comes naturally. But since surrendering to grace and choosing to take on a lifestyle of discipleship of Christ Jesus, I have to continually put down the self-life and allow the Holy Spirit to control me. I find myself continually struggling between what self wants and what The Spirit wants. Sometimes self puts up a pretty good fight . . . but in His kindness, The Spirit convicts and guides and grows.
So, no laughter tonight . . . just a reminder that His grace is sufficient.
(Oh, and I gave a stranger directions to the train station tonight . . . IN FRENCH! And he understood me! There's really no telling if I the directions were correct, but hey, the point is that I understood what he was asking and I was able to respond . . . VICTORY! Well at least until I find him wandering around the streets of Old Massy tomorrow morning still looking for the train station)